Turcica
Kokoelman aineisto muodossa
Turcica-kokoelma sisältää vapaakappaleina saadun, Venäjän keisarikunnan alueella vuosien 1828–1917 välillä painetun turkkilaisilla kielillä kirjoitetun kirja
Kokoelman kuvaus
Turcica-kokoelma sisältää vapaakappaleina saadun, Venäjän keisarikunnan alueella vuosien 1828–1917 välillä painetun turkkilaisilla kielillä kirjoitetun kirjallisuuden.
Turcican 2 800 nimekettä jakaantuvat vielä kymmeneen turkkilaiskielen mukaiseen ryhmään: azeri, tsagatai, kazakki, kumykki, osmani, uzbekki, uusuiguuri, Kazanin tataari, Krimin tataari, turkmeeni sekä kalendaricaan, periodicaan ja variaan.
Ainutlaatuinen kokoelma sisältää muun muassa islamilaista kirjallisuutta, oppikirjoja, kaunokirjallisuutta, myös maailmankirjallisuuden käännöksiä (Gorki, Pushkin, Tolstoi, Turgenjev, Conan Doyle, Beecher Stowe, Defoe) sekä erilaisia käytännön käsikirjoja ja oppaita.
Yhdessä Arabica-, Caucasica- ja Persica-kokoelmien kanssa Turcica muodostaa merkittävän Venäjällä painetun islamilaisen kirjallisuuden kokoelman.
Kokoelman kielet
Aineistotyyppi
Kartunnan tila
Kokoelman kattavuus ajanjaksoittain
Keskiaika Uuden ajan alku Uusi aika (1700-/1800-lukujen taite - 1900) Uusin aika (1900–)Pääkokoelma
ErikoiskokoelmatYläkokoelma
Autonomian ajan vapaakappalekokoelmatSaatavuus ja käyttörajoitukset
Ainoastaan erikoislukusalikäyttöönAihealueet
Avainsanat
Luettelointistatus
Lisätietoja luetteloinnista
Aakkosellinen korttiluettelo erikoislukusalissa
Paperiluettelo digitoituna Doriassa. (ks. linkki).
Halén, Harry, Handbook of Oriental Collections in Finland. London & Malmö 1977. Scandinavian Institute of Asian Studies. Monograph Series 31, s. 139–267.
Julkaisulinkit
Halén, Harry, Handbook of Oriental Collections in Finland. Scandinavian Institu… (avautuu uuteen välilehteen)Kokoelman koko
Signum
Provenienssi
Vapaakappalekokoelma, saatu vuosina 1828–1917. Nikolai I:n vahvistaman vuoden 1828 sensuurilain 28 §:n mukaan Helsingin yliopiston piti saada vapaakappale jokaisesta Venäjän keisarikunnan kirjapainojen tuotteesta. Ko. vapaakappaleet järjestettiin kielenmukaisiin kokoelmiin. Käytännössä lakia ei noudatettu systemaattisesti varsinkaan 1800-luvun alkupuolella.
Kokoaja
Helsingin yliopiston kirjasto